Khmer (Cambodia)
Thai (ภาษาไทย)
Lao (ພາສາລາວ)
French (Fr)
Korean(Republic of Korea))
Japanese(JP)
Chinese(中国)
English (United Kingdom)
Vietnamese-VN

Hồ Chí Minh
P. 1201, Khu A, Indochina Park Tower
4 Nguyễn Đình Chiểu, Quận 1, Tp.HCM, Việt Nam
Tel: 08.6294 9962 Fax: 08.6258 2360
Email: hcm@vntranslation.com
Hà Nội
Lầu 5, Hanoi Press Club
59A Lý Thái Tổ, Hoàn Kiếm, Hà Nội, Việt Nam
Tel: 04.3934 4967 Fax: 04.3936 8069
Email: hanoi@vntranslation.com
Global Associate
Quy trình dịch thuật của Global

quy trinh dich thuat cua chung toi, quy trình dịch thuật của chúng tôi, dich thuat, dịch thuật chuyên nghiệp

Chúng tôi kiểm soát mỗi bước của quá trình dịch, từ báo giá đến giao hàng, để đảm bảo tài liệu dịch có chất lượng cao nhất.

Trước tiên, các tài liệu, dự án được đội ngũ quản lý dự án của chúng tôi xem xét và giao cho chuyên viên dịch thuật đúng với chuyên ngành của họ.

Kế tiếp, chuyên viên dịch thuật của chúng tôi hoàn thành bản dịch, đảm bảo ngôn ngữ phù hợp và súc tích.

Bộ phận hiệu đính và chuyên viên ngôn ngữ của chúng tôi xem xét lại và duyệt trước khi giao cho quý khách,  đảm bảo sản phẩm của chúng tôi phản ánh và nâng cao hình ảnh của quý khách. Sau đây là chi tiết quy trình kiểm soát dịch thuật của chúng tôi:

Phân tích tài liệu

Sau khi nhận đơn hàng, người quản lý dự án nghiên cứu tính chuyên ngành của tài liệu, thời hạn hoàn thành, bảng thuật ngữ, và các yêu cầu khác của khách hàng để lựa chọn nhóm dịch thuật cũng như phân bổ thời gian phù hợp.

Lập kế hoạch thực hiện

Người quản lý dự án lập kế hoạch thực hiện và bàn giao cho nhóm dịch thuật và hiệu đính đáp ứng được tính chuyên ngành, yêu cầu chất lượng và tiến độ của dự án.

Dịch thuật

Các chuyên viên dịch thuật thống nhất thuật ngữ chuyên ngành trong tài liệu và tiến hành dịch.

Hiệu đính

Các chuyên viên dịch xong chuyển cho bộ phận hiệu đính tài liệu thống nhất, chỉnh sửa và chuẩn hóa tài liệu.

Kiểm tra tài liệu và trình bày bản dịch

Sau khi hoàn thành bản dịch và hiệu đính, trưởng nhóm dịch kiểm tra lại nội dung và định dạng trình bày lần cuối để chuyển bản dịch hoàn chỉnh cho người quản lý dự án.

Bàn giao tài liệu

Quản lý dự án nhận lại bản dịch từ trưởng nhóm dịch và kiểm tra tài liệu lần cuối và giao tài liệu hoàn chỉnh cho khách hàng theo đúng thời hạn yêu cầu.

Chỉnh sửa theo yêu cầu

Nếu khách hàng cần bổ sung thêm, quản lý dự án chịu trách nhiệm tiếp nhận phản hồi, yêu cầu của khách hàng và tiến hành cho chỉnh sửa kịp thời.

 

Tags : dịch vụ dịch thuật, dịch thuật, công ty dịch thuật, Công ty phiên dịch, dịch công chứng, công chứng dịch thuật, dịch thuật công chứng, dịch tiếng anh, gía dịch thuật,phien dich, phiên dịch

 

Hỗ trợ trực tuyến

Online Support
global translation skype_logo
banner

Khách hàng